<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<record>
  <title>A Bibliometric Analysis of Library and Information Science Dictionaries in India (1960-2022): Publication Trends, Authorship Patterns, and Market Dynamics</title>
  <journal>International Journal of Information Studies</journal>
  <author>Arvind Kumar Sharma, Dhananjay Disoriya</author>
  <volume>18</volume>
  <issue>3</issue>
  <year>2026</year>
  <doi>https://doi.org/10.6025/ijis/2026/18/3/119-135</doi>
  <url>https://www.dline.info/ijis/fulltext/v18n3/ijisv18n3_2.pdf</url>
  <abstract>This study presents a comprehensive bibliometric analysis of Library and Information Science (LIS)
dictionaries published in India between 1960 and 2022. Drawing on a purposively sampled dataset of 80
reference works, the research examines authorship patterns, subject diversity, publishing dynamics,
geographic distribution, temporal trends, and format preferences. Data were systematically compiled from
library catalogues, publisher archives, and institutional repositories, and analysed using frequency
distributions, Shannon's Diversity Index, Gini coefficients, and non parametric statistical tests. Results reveal
a highly centralized yet steadily expanding lexicographic landscape. The Commission for Scientific Technical
Terminology (CSTT) emerges as the most prolific contributor, while single authorship accounts for 75% of
publications. Thematic analysis indicates moderate to high subject diversity (Evenness = 0.835), though
outputs remain heavily skewed toward encyclopedic compilations and English Hindi bilingual works.
Publisher distribution exhibits moderate market concentration (Gini = 0.276), with Ess Ess Publications
leading the sector. Geographically, New Delhi dominates as the publishing hub (73.75%), and temporal data
confirm uninterrupted decadal growth since the 1980s, peaking in 2010-2019. Additionally, 87.5% of titles
are single-volume formats. The study concludes that while Indian LIS lexicography has matured significantly,
critical gaps persist in specialized subfields, multilingual accessibility, and digital integration. Strategic
recommendations include developing web based terminological platforms, expanding polyglot references,
and fostering institutional collaboration to standardize vocabulary and enhance scholarly interoperability
in the evolving information landscape.</abstract>
</record>
